Surat Al Balad

    al_balad (Kota Makkah)

    Surah Al Balad (Negeri)


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

    Bismillahirrahmaanirrahiim(i)
    “Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang”

    In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.


    لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ – 90:1

    Laa uqsimu bihaadzaal balad(i)
    1. “Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),”

    I swear by this city, Makkah –


    وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ – 90:2

    Wa-anta hillun bihaadzaal balad(i)
    2. “dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,”

    And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city –


    وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ – 90:3

    Wawaalidin wa maa walad(a)
    3. “dan demi bapak dan anaknya.”

    And [by] the father and that which was born [of him],


    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ – 90:4

    Laqad khalaqnaal insaana fii kabad(in)
    4. “Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.”

    We have certainly created man into hardship.


    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ – 90:5

    Ayahsabu an lan yaqdira ‘alaihi ahadu(n)
    5. “Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya?”

    Does he think that never will anyone overcome him?


    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا – 90:6

    Yaquulu ahlaktu maaalan lubad(an)
    6. Dan mengatakan: “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”

    He says, “I have spent wealth in abundance.”


    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ – 90:7

    Ayahsabu an lam yarahuu ahad(un)
    7. “Apakah dia menyangka bahwa tiada seorangpun yang melihatnya?”

    Does he think that no one has seen him?


    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ – 90:8

    Alam naj’al lahu ‘ainain(i)
    8. “Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,”

    Have We not made for him two eyes?


    وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ – 90:9

    Wa lisaanan wasyafatain(i)
    9. “lidah dan dua buah bibir.”

    And a tongue and two lips?


    وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ – 90:10

    Wa hadainaahun-najdain(i)
    10. “Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,”

    And have shown him the two ways?


    فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ – 90:11

    Falaaaqtahamal ‘aqabat(a)
    11. “Tetapi dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar.”

    But he has not broken through the difficult pass.


    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ – 90:12

    Wa maa adraaka maal ‘aqabat(u)
    12. “Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?”

    And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?


    فَكُّ رَقَبَةٍ – 90:13

    Fakku raqabah(tin)
    13. “(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,”

    It is the freeing of a slave


    أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ – 90:14

    Au ith’aamun fii yaumin dzii masghabah(tin)
    14. “atau memberi makan pada hari kelaparan,”

    Or feeding on a day of severe hunger


    يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ – 90:15

    Yatiiman dzaa maqrabah(tin)
    15. (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,”

    An orphan of near relationship


    أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ – 90:16

    Au miskiinan dzaa matrabah(tin)
    16. “atau kepada orang miskin yang sangat fakir.”

    Or a needy person in misery


    ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ – 90:17

    Tsumma kaana minal-ladziina aamanuu watawaashau bish-shabri watawaashau bil marhamah(ti)
    17. “Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.”

    And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.


    أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ – 90:18
    Uulaa-ika ashhaabul maimanah(ti)
    18. “Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.”

    Those are the companions of the right.


    وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ – 90:19
    Wal ladziina kafaruu biaayaatinaa hum ashhaabul masyamah(ti)
    19. “Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.”

    But they who disbelieved in Our signs – those are the companions of the left.


    عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ – 90:20

    ‘Alaihim naarun mu’shadah(tu)
    20. “Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.”

    Over them will be fire closed in.


    ==> | Juz Amma | <==